Dęmiš lķtur svona śt

Stillum upp smį raunveruleikadęmi um stöšuna į ķ žjóšfélaginu.

Tökum eitthvert fyrirtęki ķ góšum rekstri. Žetta fyrirtęki kaupir žjónustu og vörur vķša. Žessa žjónustu og vörur notar fyrirtękiš til aš framleiša vörur til endursölu. Fyrirtękiš žarf fjįrmögnun śr bankakerfinu og hefur fengiš hana ķ gegnum tķšina frį višskiptabanka sķnum (t.d. Landsbankanum), sem og višskiptavinir fyrirtękisins.

Žetta hefur allt gengiš bara ljómandi vel ķ gegnum tķšina. žaš sem nśna hefur gerst er aš bankarnir fara ķ žrot. Žeirra žrot er ekki žeirra einkamįl žvķ aš afleišing af žeirra hörmungum er aš bankarnir hętta aš fjįrmagna atvinnulķfiš ķ landinu. Žegar žeir hętta aš fjįrmagna atvinnulķf landsins eru ekki lengur neinir peningar ķ umferš. Enginn getur greitt neinum fyrir neitt. Śtistandandi skuldir milli fyrirtękja fįst ekki greiddar. Sem afleišing af žvķ fęr bankinn heldur ekki greitt fyrir śtlįn sem veitt hafa veriš. Vont įstand sem mį rekja beint til afglapa bankanna sjįlfra.

Hvaš er til rįša? Hvaš eiga bankarnir til bragšs aš taka? Viti menn, žeir eiga rįš. Bankinn var geysilega forsjįll hér ķ den. Hann stofnaši fyrirtęki ķ samvinnu viš sparisjóšina sem žeir rįku saman. Žessu fyrirtęki var gefiš erlent, latķnuskotiš nafn og žvķ var ętlaš aš sjį um aš innheimta śtistandandi kröfur svo bankinn gęti fjarlęgst žaš leišindastarf sem atar nafn hans auri. Ef fyrirtęki skuldar bankanum fé sendir bankinn kröfuna til innheimtufyrirtękisins. Innheimtufrekjan bętir ofan į kröfuna upphęš aš eigin gešžótta og krefur skuldunauta greišslu. Ef kröfur og įfallinn kostnašur er ekki greiddur er höfšaš mįl meš tilheyrandi fjįrnįmi og frekari kostnaši, aš ekki sé talaš um tķmasóun og skrįningu į vanskilaskrį.

Fyrirtęki sem ekki fį kröfur greiddar eša fyrirgreišslu ķ bönkum fara beinustu leiš ķ gjaldžrot.

Žetta er ljótt dęmi en vitiš žiš hver žaš er sem er aš hegša sér svona nśna? Žaš er Rķkiš!

Rķkiš į bankana, Rķkiš į innheimtufyrirtękin, Rķkiš į sżslumennina, rķkiš er aš kyrkja atvinnulķfiš ķ landinu ķ staš žess aš blįsa ķ žaš lķfi.

Višskiptarįšherra hefur sett fram mįlamyndaplįstur til aš mżkja įsżnd innheimtu og lįta lķta śt fyrir aš bśiš sé aš koma böndum į žann kostnaš sem milliinnheimtur geta hlašiš į. Sį plįstur er ķ formi reglugeršar frį 21. janśar 2009. Sś reglugerš er svo götótt aš enginn fer eftir henni. Sem dęmi um gat sem hvaša innheimtuašili sem er siglir ķ gegnum į fullum hraša mį nefna sķšustu mįlsgrein 10. greinar sem hljóšar svo "Hafi innheimtuašili gert bindandi samning viš višskiptavin um innheimtu krafna fyrir įkvešnar fjįrhęšir mį vķkja frį įkvęšum reglugeršar enda sé samningurinn ķ gildi viš śtgįfu reglugeršarinnar og uppsagnarįkvęša veršur ekki neytt eša žau eru ekki virk. Žessi undanžįga gildir žó ekki lengur en eitt įr frį gildistöku reglugeršarinnar." (REGLUGERŠ um hįmarksfjįrhęš innheimtukostnašar o.fl. 037/2009)

Sem sagt, ef krafa var ķ raun śtistandandi fyrir gildistöku žessarar reglugeršar žarf bara ekkert aš fara eftir henni.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband